Monday, June 19, 2017

Punctuating Riikkki de Riiiik and Merrry de La Grey by The Bard of Bat Yam, Poet Laureate of Zion

No automatic alt text available.Image may contain: 1 person, cat

Sunrise  dawn breaks ! [apostrophe]
Rikkki de Riiik was a little boy a year ago [comma]
But now entering rip roaring stay out late manhood
Merry de La Grey no longer a little girl arching for womanhood [comma]
Hers was mixed feral tale of tears and hope
Hers, a life upwards Life’s slope [apostrophe]
two stories crossed: one scene, one act [colon, comma]
pretty lass, scrawny lad lacking tact [comma]
him a sapling uprooted, replanted in Steviekins home [comma]
her the grey and white rose everyone wanted
her heart was loud, but lips were mute [comma]
while he was lost in voiceless youth
tho’ Cupid’s bow a shot released [apostrophe]
time wept for two lips creased
a week, a month… wore out Time’s soles [comma, ellipsis, apostrophe]
a glance, a smile, two whispering souls; [comma, comma, semi-colon]
and still no telling word was risked
until away the lad was whisked
Merry grieved for her youth , he mourned (but time heals all) [comma, parenthesis]
… one year plus, the lad stands tall [ellipsis]
once little lass, now jewelled queen: [colon]
Both Best Bubbalehs of Steve serving his every whim and need [apostrophe]
two stories crossed: same scene, same act [colon, comma]
a bejewelled queen fine man with tact [comma]
He an oak deep-rooted. She wanted [emdash, endash, full stop]
but red collar with silver name tag [exclamation]
both symbols of love and responsibility of the Bard of Bat Yam, Poet Laureate of Zion ?! [question mark, exclamation]



LikeShow More ReactionsComment
Shar

No comments:

Post a Comment